terjemahan Bm ke BI cara paling sempoi

Discussion in 'WTS : Pengiklanan & Pemasaran' started by adiputra, Feb 13, 2007.

Share This Page

  1. adiputra

    Newbie

    Joined:
    Aug 7, 2006
    Messages:
    347
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    18
    Ratings:
    +1 / 0 / -0
    Pembetulan Tajuk: Terjemahan BI ke BM cara paling sempoi.Nak terjemah artikel,ebook atau apa saja dengan cara paling mudah>Mungkin ramai dah tahu tapi saja nak kongsi ilmu,
    FREE OF CHARGE.
    Pm for details
     
  2. Ads Master

    Ratings:
    +0 / 0 / -0
     
  3. Loading...


  4. syia

    Senior

    Joined:
    Sep 7, 2006
    Messages:
    314
    Likes Received:
    2
    Trophy Points:
    18
    Ratings:
    +2 / 0 / -0
    ala..x boleh ke.. letak je.. kat thread?? hehe..
     
  5. power

    Newbie

    Joined:
    Feb 8, 2007
    Messages:
    276
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    18
    Ratings:
    +1 / 0 / -0
    emm...

    tunjukkan satu contoh kat sini.
     
  6. nekizar

    Newbie

    Joined:
    Dec 3, 2006
    Messages:
    151
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    18
    Ratings:
    +1 / 0 / -0
    Ye la, better terangkan serba sket kat sini. Leh la yang lain tau jugak
     
  7. adiputra

    Newbie

    Joined:
    Aug 7, 2006
    Messages:
    347
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    18
    Ratings:
    +1 / 0 / -0
    mintak maaf kalau cara nih tak sempoi bagi anda.Tapi bagi saya ia cukup memudahkan saya.Banyak software yang ada hanya mampu menterjemah 100-200 perkataan sahaja.Jadi jari anda pasti lenguh untuk copy and paste.Kadang kadan anda 'ter' terjemah benda yang sama dua kali akibat penangan copy&paste.Cara begini agak mudah sedikit kerana keseluruhan teks anda akan diterjemah sekaligus. Anda cuma perlu sedikit masa untuk edit balik.Itu perkara biasa.Kalau anda mengarang dalam BM pun anda perlu edit balik.Cuma perbetulkan kesilapan ayat sahaja
    Untuk translate BI ke BM..anda hanya perlu menggunakan linguaweb di www.linguamatix.com
    pilih paparan seperti berikut
    [​IMG]
    masukkan url web yang mengandungi artikel yang anda ingin terjemah.
    berikut adalah contoh web 7dollarsecret yang diterjemah.Memang bahasa tunggang langgang tapi takler sesusah nak copy paste berulang kali.

    [​IMG]
    Maaflah kalau cara ni tak sempoi.Sekadar berkongsi pandangan.Lagipun maklumat ni free sahaja.Jangan marah arrr!!!
     
  8. Farizal Hassim

    Senior

    Joined:
    Dec 27, 2006
    Messages:
    466
    Likes Received:
    2
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    Ratings:
    +2 / 0 / -0
    Bagus adiputra... Ni yang aku dok cari...:)

    p.s: tak lepak kedai mat nok kerr malam nie??
     
  9. taiping_online

    Senior

    Joined:
    Dec 31, 2006
    Messages:
    1,291
    Likes Received:
    2
    Trophy Points:
    38
    Ratings:
    +2 / 0 / -0
    trima kasih adiputra... seblum ni, dah ade orang bagitau pasal bende ni kat sini juga... tapi, link die aku terhilangkan... trima kasih pasal bagi tau balik mengenai bende ni... :)
     
  10. HerbaRimba

    Newbie

    Joined:
    Oct 21, 2006
    Messages:
    172
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    16
    Ratings:
    +0 / 0 / -0
    Terima kasih kerana maklumat ni. Benda ni penting untuk kemudahan saya! Thank a lot!!
     
  11. mysaza

    Newbie

    Joined:
    Jan 31, 2007
    Messages:
    23
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    1
    Ratings:
    +0 / 0 / -0
    www.citcat.com
    mdh ingat sket kot...
     
  12. acis32

    Newbie

    Joined:
    Sep 27, 2006
    Messages:
    190
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    16
    Ratings:
    +0 / 0 / -0
    saya dah lama gunakan terjemahan menggunakan linguamatix ni...memang bagus!!! walaupun bahasanya ada direct translate dan byk kena edit sikit tapi ianya 10 kali lebih baik daripada anda terjenguk2 terbilik2 kamus untuk translate satu perkataan...
     
  13. adiputra

    Newbie

    Joined:
    Aug 7, 2006
    Messages:
    347
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    18
    Ratings:
    +1 / 0 / -0
    Meja no 10 dah booking tiap tiap malam.Tapi la ni kene kurang sikit sebab dah ada komitmen(bini).
     
  14. taiping_online

    Senior

    Joined:
    Dec 31, 2006
    Messages:
    1,291
    Likes Received:
    2
    Trophy Points:
    38
    Ratings:
    +2 / 0 / -0
    waha... ekau sompek discuss pasal kedai kopi yo... :)
     
  15. adiputra

    Newbie

    Joined:
    Aug 7, 2006
    Messages:
    347
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    18
    Ratings:
    +1 / 0 / -0
    kedai kopi adalah salah satu ruangan untuk marketing...ala ala myspace gak..eh bior btol ekau nih
     
  16. Farizal Hassim

    Senior

    Joined:
    Dec 27, 2006
    Messages:
    466
    Likes Received:
    2
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    Ratings:
    +2 / 0 / -0
    he..he... tu ler dah ada bini ni lain sikit.... aku ni pun dok kena gilir balik baling/kota bharu... Rindu gak nak melepak kat situ
     

ibeli4u

Share This Page

Users found this page by searching for:

  1. kantoi terjemah ke BI